Как я приобщился к матэ
Apr. 5th, 2002 03:23 pmЧастично украдено из моего коммента
un_tal_lukas
Как-то я увидел в чайном магазине матэ( в смысле саму траву - yerba mate), и неистово закричал "Глядите, мате, мате". И, недолго думая, его купил. Придя домой я задумался, что же я с ним буду делать, так ка смутно знал( Кортасар, Дж, Даррелл), что мате пьют из какого-то горшочка через трубочку, но что с ним делали до того, как положили в горшочек, было не ясно. Потом подумал, может если прочитатть инструкцию на испанском, то я чего-нибудь придумаю. Вооружившись словаре, я аккуратно выписал перевод слов (консультируясь в процессе с
bdbd, который учил испанский, но не помнит почти ни одного слова, зато помнит какие-то остатки грамматики). И, глядя на что подстрочник, я почти всё понял (простой язык испанский), кроме одного - при чем тут электрическая лампочка (bombilla). Т.е. инструкция получилась примерно такая:
насыпать траву в горшочек,
перевернуть, накрыв рукой,
потрясти,
перевернуть обратно,
налить воду по стеночке,
поднести с противоположной (или этой, уже не помню) стороны электрическую лампочку и подождать пока трава не вплывет,
повторить с другой стороны.
Как я не искал в словаре, никак по-другому бомбилья (а если верить
bdbd, то бомбийя) в словаре не переводилась. Тогда я решил, что это электронагреватель какой-нибудь специальный и затих. Ну, попробовал разок заварить в чашке как чай и совсем затих. Кто пробовал заварить матэ в чашке, тот поймёт.
Так я и жил в недоумении, пока на конференции в Германии не поймал аргентинца, приехавшего из Амстердама, который мне на английском объяснил, что это, конечно, "лампочка", но это также и "соломинка для матэ". А, блин, подумал я. Кроме того, он сказал, что наверйое матэ без горшочка и фильтра можно приготовить, но он бы не стал. Так что я окончательно затих.
А уж потом, проходя мимо того же магазина, где купил йербу, и заметив надпись Tenemos bombillas, я вошел и смело сказал: "А горшочки у вас тоже есть?". Оказалось, что есть. Теперь я периодически пью матэ, только у меня горшочки часто трескаются,а я так и не могу понять, то ли они дефектные, то ли я.
Сразу после этого, разыскивая в Интернете способ заварки матэ на английском (всё же не все мне было ясно в моем переводе) , я обнаружил, что все можно было купить прямо там.
К сведению тех, кто захочет искать в Интернете: ключевые слова на английском - yerba, mate, bombilla, gourd (это горшочек, хотя само слово означает тыква)
P.S. Латиноамериканцы вроде говорят (по крайней мере в Израиле) матэ, с ударением на первый слог.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Как-то я увидел в чайном магазине матэ( в смысле саму траву - yerba mate), и неистово закричал "Глядите, мате, мате". И, недолго думая, его купил. Придя домой я задумался, что же я с ним буду делать, так ка смутно знал( Кортасар, Дж, Даррелл), что мате пьют из какого-то горшочка через трубочку, но что с ним делали до того, как положили в горшочек, было не ясно. Потом подумал, может если прочитатть инструкцию на испанском, то я чего-нибудь придумаю. Вооружившись словаре, я аккуратно выписал перевод слов (консультируясь в процессе с
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
насыпать траву в горшочек,
перевернуть, накрыв рукой,
потрясти,
перевернуть обратно,
налить воду по стеночке,
поднести с противоположной (или этой, уже не помню) стороны электрическую лампочку и подождать пока трава не вплывет,
повторить с другой стороны.
Как я не искал в словаре, никак по-другому бомбилья (а если верить
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Так я и жил в недоумении, пока на конференции в Германии не поймал аргентинца, приехавшего из Амстердама, который мне на английском объяснил, что это, конечно, "лампочка", но это также и "соломинка для матэ". А, блин, подумал я. Кроме того, он сказал, что наверйое матэ без горшочка и фильтра можно приготовить, но он бы не стал. Так что я окончательно затих.
А уж потом, проходя мимо того же магазина, где купил йербу, и заметив надпись Tenemos bombillas, я вошел и смело сказал: "А горшочки у вас тоже есть?". Оказалось, что есть. Теперь я периодически пью матэ, только у меня горшочки часто трескаются,а я так и не могу понять, то ли они дефектные, то ли я.
Сразу после этого, разыскивая в Интернете способ заварки матэ на английском (всё же не все мне было ясно в моем переводе) , я обнаружил, что все можно было купить прямо там.
К сведению тех, кто захочет искать в Интернете: ключевые слова на английском - yerba, mate, bombilla, gourd (это горшочек, хотя само слово означает тыква)
P.S. Латиноамериканцы вроде говорят (по крайней мере в Израиле) матэ, с ударением на первый слог.