(no subject)
Jul. 10th, 2002 12:33 pmРазжился "Александрийским Квартетом" на русском в двух томах (как легко можно догадаться "Жюстин. Бальтазар" и "Маунтолив, Клеа"). Теперь, наверное, дочитаю. Хотя обидно, что не дочитал на английском, потом после русского совсем лениво будет.
Начал читать, как обычно, с послесловия. Раз на английском я уже прочитал обе вещи из первого тома, то вроде как можно. Там, правда, переводчик такое послесловие забацал, что его можно и до читать, вреда не будет. Начинается с краткого введения в гностическую картину мира. Потом комментарии почитаю и можно саму книгу отложить, вроде и так уже умный стал так, что дальше некуда.
Я до сих пор не могу решить, нравиться ли мне, что на Западе (в Европе? за рубежом? а я тогда где? короче, везде кроме России) книги издаются безо всяких комментариев, типа если ты дурак и не знаешь кто такие гностики, то не фиг за серьёзную литературу браться. Или это надо понимать так, что автор, если бы считал нужным, сам бы разъяснил? Перекликается с цитатой из самого "Квартета":
"Люблю французские издания — они страниц не разрезают. Если читатель настолько ленив, что даже и резать меня не пожелает, — зачем мне такой читатель?"
Начал читать, как обычно, с послесловия. Раз на английском я уже прочитал обе вещи из первого тома, то вроде как можно. Там, правда, переводчик такое послесловие забацал, что его можно и до читать, вреда не будет. Начинается с краткого введения в гностическую картину мира. Потом комментарии почитаю и можно саму книгу отложить, вроде и так уже умный стал так, что дальше некуда.
Я до сих пор не могу решить, нравиться ли мне, что на Западе (в Европе? за рубежом? а я тогда где? короче, везде кроме России) книги издаются безо всяких комментариев, типа если ты дурак и не знаешь кто такие гностики, то не фиг за серьёзную литературу браться. Или это надо понимать так, что автор, если бы считал нужным, сам бы разъяснил? Перекликается с цитатой из самого "Квартета":
"Люблю французские издания — они страниц не разрезают. Если читатель настолько ленив, что даже и резать меня не пожелает, — зачем мне такой читатель?"