May. 25th, 2005
И это про меня
May. 25th, 2005 05:42 pmХотел процитировать из Джерома, а lib.ru лежит. Ну и ладно, на английском даже лучше:
«The German can rule others, and be ruled by others, but he cannot rule himself. The cure would appear to be to train every German for an officer, and then put him under himself.»
Так вот, этот тоже про меня. Не во всем, но касательно программирования, во многом. Я могу придумывать (с энтузиазмом!) решения красивые и некрасивые для чужих задач, я могу реализовывать чужие некрасивые и красивые решения для своих задач, но я большим трудом придумываю некрасивые решения для своих задач. Суть феномена мне, правда, ясна — за чужие задачи сердце не болит, а чужих решений не стыдно. Но иногда это сильно затрудняет работу — как какую-нибудь гадость увидишь, сразу хочется пойти заняться чем-нибудь другим. Например, написать в ЖЖ.
«The German can rule others, and be ruled by others, but he cannot rule himself. The cure would appear to be to train every German for an officer, and then put him under himself.»
Так вот, этот тоже про меня. Не во всем, но касательно программирования, во многом. Я могу придумывать (с энтузиазмом!) решения красивые и некрасивые для чужих задач, я могу реализовывать чужие некрасивые и красивые решения для своих задач, но я большим трудом придумываю некрасивые решения для своих задач. Суть феномена мне, правда, ясна — за чужие задачи сердце не болит, а чужих решений не стыдно. Но иногда это сильно затрудняет работу — как какую-нибудь гадость увидишь, сразу хочется пойти заняться чем-нибудь другим. Например, написать в ЖЖ.
Трое на велосипеде
May. 25th, 2005 05:54 pmВообще, отличные цитаты (как и весь Джером) про немцев:
«The German idea of it [duty] would appear to be: "blind obedience to everything in buttons." It is the antithesis of the Anglo-Saxon scheme; but as both the Anglo-Saxon аnd the Teuton are prospering, there must be good in both methods. Hitherto, the German has had the blessed fortune to be exceptionally well governed; if this continue, it will go well with him. When his troubles will begin will be when by any chance something goes wrong with the governing machine. But maybe his method has the advantage of producing a continuous supply of good governors; it would certainly seem so.»
«A country [Germany] that closes its banks and post-offices for two hours in the middle of the day, while it goes home and enjoys a comfortable meal in the bosom of its family, with, perhaps, forty winks by way of dessert, cannot hope, and possibly has no wish, to compete with a people [Anglo-Saxons] that takes its meals standing, and sleeps with a telephone over its bed.»
Ну и так далее. Не могу ж я все цитировать. Заболею, буду опять Джерома читать.
forty winks, если кто не знает (я не знал), — это краткий (послеобеденный) сон.
«The German idea of it [duty] would appear to be: "blind obedience to everything in buttons." It is the antithesis of the Anglo-Saxon scheme; but as both the Anglo-Saxon аnd the Teuton are prospering, there must be good in both methods. Hitherto, the German has had the blessed fortune to be exceptionally well governed; if this continue, it will go well with him. When his troubles will begin will be when by any chance something goes wrong with the governing machine. But maybe his method has the advantage of producing a continuous supply of good governors; it would certainly seem so.»
«A country [Germany] that closes its banks and post-offices for two hours in the middle of the day, while it goes home and enjoys a comfortable meal in the bosom of its family, with, perhaps, forty winks by way of dessert, cannot hope, and possibly has no wish, to compete with a people [Anglo-Saxons] that takes its meals standing, and sleeps with a telephone over its bed.»
Ну и так далее. Не могу ж я все цитировать. Заболею, буду опять Джерома читать.
forty winks, если кто не знает (я не знал), — это краткий (послеобеденный) сон.