Цитата просто так
Aug. 2nd, 2007 05:01 pm"Who and what is Mr. Brope?" demanded the aunt of Clovis suddenly.
Mrs. Riversedge, who had been snipping off the heads of defunct roses, and thinking of nothing in particular, sprang hurriedly to mental attention. She was one of those old-fashioned hostesses who consider that one ought to know something about one's guests, and that the something ought to be to their credit.
"I believe he comes from Leighton Buzzard," she observed by way of preliminary explanation.
"In these days of rapid and convenient travel," said Clovis, who was dispersing a colony of green-fly with visitations of cigarette smoke, "to come from Leighton Buzzard does not necessarily denote any great strength of character. It might only mean mere restlessness. Now if he had left it under a cloud, or as a protest against the incurable and heartless frivolity of its inhabitants, that would tell us something about the man and his mission in life."
В основном ради этого: "In these days of rapid and convenient travel … to come from Leighton Buzzard does not necessarily denote any great strength of character. It might only mean mere restlessness."
Надо мне, пожалуй, нарыть всего Саки в электронном виде и закачать его в Либрю, благо копирайт на него давно истек.
Mrs. Riversedge, who had been snipping off the heads of defunct roses, and thinking of nothing in particular, sprang hurriedly to mental attention. She was one of those old-fashioned hostesses who consider that one ought to know something about one's guests, and that the something ought to be to their credit.
"I believe he comes from Leighton Buzzard," she observed by way of preliminary explanation.
"In these days of rapid and convenient travel," said Clovis, who was dispersing a colony of green-fly with visitations of cigarette smoke, "to come from Leighton Buzzard does not necessarily denote any great strength of character. It might only mean mere restlessness. Now if he had left it under a cloud, or as a protest against the incurable and heartless frivolity of its inhabitants, that would tell us something about the man and his mission in life."
В основном ради этого: "In these days of rapid and convenient travel … to come from Leighton Buzzard does not necessarily denote any great strength of character. It might only mean mere restlessness."
Надо мне, пожалуй, нарыть всего Саки в электронном виде и закачать его в Либрю, благо копирайт на него давно истек.