gianthare: (Default)
[personal profile] gianthare

Был такой физик Лео Сцилард, занимался ядерной физикой, участвовал в Манхеттенском проекте, писал фантастические рассказы. И вот, читаю я The making of the atomic bomb - на английском - и там про него тоже, естественно: Szilard, родился в Венгрии. Так, думаю, погодите, в венгерском sz это С (а s наоборот Ш), то есть никакой он не Сцилард, а вовсе Силард! Бросился в Википедию на русском, и вправду:

Ле́о Си́лард (венг. Szilárd Leó, в ряде источников используется ошибочное написание: Сцилард

Если просто поискать на русском, то есть и так и так, иногда оба варианта (один в скобках).
Забавно.

А вообще он Лео Шпиц (Spitz)

Date: 2024-04-13 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Он все 20-е годы прожил в Германии, вероятно, его там называли "Сцилард", мб. так оно и попало в русский.

Date: 2024-04-13 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com

Сунул нос в немецкую Вики, там вроде про произношение фамилии ничего нет.

Date: 2024-04-13 09:57 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Мне кажется, немцы by default произносят иностранные фамилии на свой манер. Вот например Скорцени, который "по-настоящему" Скожены. Сейчас, наверное, чаще спрашивают - всё-таки мысль о том, что польские, венгерские итп. фамилии читаются не по немецким правилам, несколько проникла в сознание.

Date: 2024-04-14 05:18 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com

Я про это думал в связи с Erdogan’ом - что сложно правильно с латиницы транслитерировать. Россия вот не смогла. Израиль смог, и неожиданно Албания смогла, хотя у них тоже латиница.

Date: 2024-04-14 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com

А что с Эрдоганом?

Date: 2024-04-14 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com

Вот те на! А я и не знала )


У нас ведь этих Эрдуанов пруд пруди.

Date: 2024-04-14 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com

Он с О, но да. Я поэтому сначала неправильно читал в ивритской прессе.

Date: 2024-04-15 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] ge-m.livejournal.com
Я, как раз, недавно слушал подкаст BBC "The Bomb": первый сезон про Силарда (дурацкий), второй — про Клауса Фукса (чуть интереснее), так они там Лео, вообще, СилАрдом кличут, с ударением на втором слоге. Вроде бы, повсемеместное английское произношение. Не удивительно, но дико.
Edited Date: 2024-04-15 02:19 pm (UTC)

Date: 2024-04-15 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com

Фиг знает что там в венгерском. Но да, вроде на первом слоге

Profile

gianthare: (Default)
gianthare

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
222324 25 262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 06:54 am
Powered by Dreamwidth Studios