(no subject)
Apr. 26th, 2004 12:56 pmЯ Арьке читаю на ночь "Путешествие Нильса с дикими гусями". На мой взгляд, это оказался не самый удачный выбор, но теперь изменить уже будет тяжело. До последнего времени я сомневался, насколько он понимает читаемое. Оказалось ничего, он не только за сюжетом следит, но еще и считать успевает - вчера я уходил на кухню за добавкой молока, а когда вернулся Арька заявил: "Мы дочитали до того места, где тюлени в третий раз вылезли".
no subject
Date: 2004-04-26 03:23 am (UTC)А на иврите я не знаю есть ли вообще.
А почему Вы считаете, что не подходящее чтение?
Вообще трудно понять, что пойдет, а что нет. Долгое время мой сын совершенно не хотел читать Тома Соера. Боюсь, что он был слишком положительный мальчик, и психология хулигана, его не интересовала совершенно. Но потом ничего, прочел. И Гекельбери Фина тоже.
А вот про Нильса он не читал, так как поледние мои дети по русски не понимают.
no subject
Date: 2004-04-26 03:34 am (UTC)1) там довольно сложный язык. я и сам не все слова знаю ;-) шведский деревенский быт начала прошлого века, бесконечные породы птиц.
2) много описаний природы
3) много шведских названий и шведской географии
4) она ужасно толстая, хотя это могло бы быть и достоинство
5) там все время кто-то кого-то ест. с концами, а не как в "Красной Шапочке"
;-) а я до сих пор не смог выработать последовательной позиции в освещении подобных моментов.
так что я фильтрую помаленьку. особенно названия
no subject
Date: 2004-04-26 03:41 am (UTC)Мне кажется, дети всегда с гораздо большей легкостью проглатывают незнакомые слова, чем взрослые. Ведь они так привыкли, когда они начинают учить язык - все слова для них незнакомые.:))
Толстая - это тоже неплохо, надолго хватит.
А вот кого съели, я не помню. Мне в детстве запомнилось только что конец немного грустный, потому что там заклятие перенесли на гусенка, который может тоже был не супер положительный, но все же его тоже жалко.