[LJ2ME]Если спросите откуда эти песни и легенды

May. 16th, 2007 08:16 pm
gianthare: (Default)
[personal profile] gianthare
Если вы у меня спросите, с чем с меня ассоциируется милуим, то я отвечу: "Конечно с хайку Иссы сына, разумеется, крестьянина из первого конкурса". В переводе Йолки
Выйду до ветра
внемлет звенящей струе
трепетный ирис

Или в моем
Бьет струей моча
на камнях звеня. А там -
ириса цветы

Угадай

Date: 2007-05-16 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] yuzhanin.livejournal.com

ВЕРБЛЮД

Из всех скотов мне по сердцу верблюд
Передохнет - и снова в путь, навьючась.
В его горбах угрюмая живучесть,
века неволи в них ее вольют.

Он тащит груз, а сам грустит по сини
он от любовной ярости вопит,
Его терпенье пестуют пустыни.
Я весь в него - от песен до копыт.

Не надо дурно думать о верблюде.
Его черты брезгливы, но добры.
Ты погляди, ведь он древней домбры
и знает то, чего не знают люди.

Шагает, шею шепота вытягивая,
проносит ношу, царственен и худ,-
песчаный лебедин, печальный работяга,
хорошее чудовище верблюд.

Его удел - ужасен и высок,
и я б хотел меж розовых барханов,
из-под поклаж с презреньем нежным глянув,
с ним заодно пописать на песок.

Мне, как ему, мой Бог не потакал.
Я тот же корм перетираю мудро,
и весь я есть моргающая морда,
да жаркий горб, да ноги ходока.

Date: 2007-05-16 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Да, перевод Йолки я тоже помню наизусть.
Странные совпадения: если посмотришь мою ленту друзей, то прямо над этим переводом красуется довольная Йолка (хотя и пишет она сюда раз в год).

Profile

gianthare: (Default)
gianthare

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
222324 25 262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 07:00 am
Powered by Dreamwidth Studios