דזשים מהדזשונגל
May. 18th, 2022 12:07 amКогда я был молодым и глупым, меня раздражали произношение в иврите "пестиваль" (и "пестигаль"). Вот, думал, дикие люди, дети гор. Слова фестиваль не знают. А спустя время я понял, что как раз фестиваль и философ свидетельствует о расшатывании фонетической системы иврита. Где фестиваль, там и ликфоц и йиктов (и бэбэйт-сэфэр) [1]. А надо быть как японский, да в общем и русский языки - видим jeep, транскрибируем джип, читаем джып, и ничего, едет не хуже. В японском, конечно, покруче, ну или это мне так кажется. И иврит в свое время был такой же, поэтому у нас есть "астратегия" для стратегия, "Аплатон" для Платона и "пильсуф" для философствования ("философия" теперь тоже есть). Мое любимое это "ицтумха", которое как и stomach из греческого, только давно не используется.
И ג׳, ז׳, צ׳ это все от лукавого. Надо было как в идише זשורנאל ,דזשונגל и טשרניחובסקי.
[1] Истина требует заметить, что "пестиваль" и "йиктов" это часто у одних и тех же людей. А "бивэйт бэвэйт-сэфэр" вообще никто не говорит, да и "ликпоц" в общем тоже. Про "лехакэв" не будем - это просто за гранью.
no subject
Date: 2022-05-17 11:09 pm (UTC)Не-а. Это "в школе"