(no subject)
Aug. 28th, 2006 01:04 amПрочитал чудовищно длинную дискуссию про двуязычие на Украине, типа. Почти все понял, хотя она и была поочередно на русском и украинском. Выбор языков предсказуем, а ведь насколько стильней было бы наоборот, как в моей книге про арабский, где описывается как американский лингвист, французский бизнесмен и ливанский араб вели беседу одновременно на классическом арабском, ливанском диалекте и французском соответственно, т.е. каждый на чужом языке. Но я не об этом. Значит ли то, что я почти все понял, что русский и украинский mutually intelligible? A то я никак не могу понять этот термин, не его смысл, а как оно на практике выглядит. Правда, я уверен, что со слуха я бы понял не больше трети.
no subject
Date: 2006-08-28 08:03 am (UTC)http://www.lib.ru/PROZA/GONCHAR/bereg_ly.txt
http://www.lib.ru/PROZA/GONCHAR/bereg.txt
no subject
Date: 2006-08-28 12:15 pm (UTC)Xotja mne vsegda kazalosj, chto ukrainskij menee ponjatnyj. No mozhet tam tema abstraktnaja, bytovyh slov malo.
Ja konechno poprobuju pochitatj po ssylkam, no "ochenj mnogo bukv i vse nerusskie (c)" mne stoljko na ukrainksom ne prochestj.
no subject
Date: 2006-08-28 12:19 pm (UTC)Я пробовала, опираясь на знание белорусского читать Станислава Лема на польском. Было тяжело, латиница мешала :)
Ax, molodostj, molodostj
Date: 2006-08-28 12:35 pm (UTC)Re: Ax, molodostj, molodostj
Date: 2006-08-28 12:38 pm (UTC)Re: Ax, molodostj, molodostj
Date: 2006-08-28 12:40 pm (UTC)Re: Ax, molodostj, molodostj
Date: 2006-08-28 12:44 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-29 09:07 pm (UTC)http://www.doslidy.kiev.ua/stories/st-hamlet-new.htm
http://www.humor.primedance.ru/showtopic.php?id=233
no subject
Date: 2006-08-29 10:20 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-29 11:26 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-29 11:29 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-30 05:50 am (UTC)